Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Maybe:-)

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 61 - 80 από περίπου 115
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 Επόμενη >>
27
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας te desejo uma boa semana. abraços
te desejo uma boa semana. abraços

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Te deseo una buena semana. Abrazos
43
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά det är svÃ¥rt att älska en pojke som inte älskar...
det är svårt att älska en pojke som inte älskar mig.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Es difícil amar a un chico que no (me) ama...
77
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
es parte de una cancion, una frase completa.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
32
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας uni du nite, o escolhido foi.... vc!
"Uni duni te", o escolhido foi... você!
Versão completa:
"Uni duni tê
um sorvete colorê
minha mãe mandou dizer
que o escolhido foi...você!"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά "Uni, duni, te", lo scelto sei... tu!
Αγγλικά Eeny, meeny, miny, moe,
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας ser que se divide
ser que se divide
gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά essere che si divide
Ολλανδικά wezen
Λατινικά divisum esse
274
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Terrine de foie gras de canard, ...
Terrine de foie gras de canard, gelée au Marsala

Pomme tatin et pain au miel grillé

Verrine de la mer

Moment glacé

Magret de canard et sa sauce forestière

Gratin de pommes de terre à la crème d’ail

Fagotin d’asperges vertes au lard

Tomate provençale

Plateau des fromages affinés et bouquet de verdure

Palette des desserts gourmands
Bonjour,
je souhaiterais traduire mon menu de mariage en italien pour la famille de mon futur époux.
merci de m'aider

<Admin's remark> Request accepted for not being easy vocabulary to be found in a dictionary.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Terrina di fegato d'anatra
248
48Γλώσσα πηγής48
Ισπανικά Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasía. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reído, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Ea e vinovată de disperarea mea....
Ιταλικά Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
34
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Amo meu melhor amigo !!te amo ...
Amo meu melhor amigo !!

te amo best...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I love my best friend!
Ισπανικά Â¡Â¡ Amo a mi mejor amigo!!te amo ...
Αραβικά Ø£Ø­Ø¨ صديقي المفضل
Εβραϊκά ××•×”×‘×ª את חברי הטוב ביותר !! אוהבת אותך ...
405
38Γλώσσα πηγής38
Γαλλικά cette féminisation du travail se refléte jusque...
Cette féminisation du travail se refléte jusque dans la langue. Le féminin des noms de professions, longtemps fermées aux hommes, entre non seulement dans le langage courant; il y a longtemps que les étudiants disent "la prof" et non pas "madame le professeur", comme l'exigeait l'académie francaise. Ainsi, on dit aujourd'hui madame la ministre, la commissaire, la gendarme. on notera cependant, qu'à la différence du francais du Québec, le francais hexagonal ne fémininise pas des mots tel qu'écrivain,ingénieur ou professeur.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Questa femminilizzazione del lavoro si riflette perfino...
310
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...
Sehr geehrter Herr _________,
von Herrn _________ haben wir erfahren, dass Sie unzufrieden mit Ihrem derzeitigen Spediteur sind.
Wir möchten Ihnen hiermit gerne Preise für den Transport zu Ihrem Kunden ________ zukommen lassen. Hierzu müssten wir aber vorab wissen, was Sie zur Zeit bei Ihrem Spediteur pro Palette bezahlen.
Wir würden uns freuen von Ihnen zu hören und bedanken uns schon mal vorab.
Für die Arbeit

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Egregio signor _______, dal signor...
19
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά vere ac libere loquitur
vere ac libere loquitur
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Si parla in verità e liberamente
Αγγλικά Speak truthfully and freely
208
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Unsere Check-In Schalter ¨offnen jeweils 2...
Unsere Check-In Schalter öffnen jeweils 2 Stunden vor Abflug. Der Check-In Schalter schließt 30 Minuten vor Abflug.
Fluggäste, die sich nicht spätestens 30 Minuten vor der flugplanmäßigen Abflugzeit am Check-in-Schalter eingefunden haben, können nicht befördert werden.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Our check-in desk opens 2 hours ...
Ισπανικά Nuestros mostradores de facturación...
Ιταλικά I nostri sportelli del check-in aprono...
18
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Ã‰ tão lindo o meu amor!
É tão lindo o meu amor!
Inserido "É" para fazer o pedido aceitável.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Es tan lindo mi amor!
52
Γλώσσα πηγής
Λατινικά vasa luceorum...
Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά vasi di lucci
Πολωνικά Sam G. zgodziÅ‚ siÄ™....
Ρωσικά Ð’ÐµÐ´Ñ€Ð° со щуками
Αγγλικά jars of pikes
Ουκρανικά Ð¦ÐµÐ±Ñ€Ð° iз щуками
48
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Heureux soient les fêlés, car ils ...
Heureux soient les fêlés, car ils laisseront passer la lumière.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Beati coloro che hanno la mente incrinata...
Λατινικά Beati dementes, quoniam...
409
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Remembering me, discover and see, All over the...
Remembering me, discover and see,
All over the world, she's known as a girl,
To those who are free, their minds shall be keep,
Forgotten as the past, 'cause history will last.

She wants to shine, forever in time,
She is so driven, she's always mine,
Clearly and free, she wants you to be,
A part of the future, a girl like me,
There is a sky, eluminating us,
Someone is out there, that we truly trust,
There is a rainbow, for you and me,
A beautiful sunrise, eternally.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ricordando me, scoprire e vedere, Per tutto il mondo...
41
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î¼Îµ πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά ratio agendi mei...
Ιταλικά Modo di agire
Αγγλικά May my actions be guided by faith and honesty
Φαροϊκά Mínar gerðir eru leiddar av trúgv og reinlyndi.
Αραβικά ÙÙ„ØªÙƒÙ† أفعالي مقادة بالايمان والصدق
317
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας lettera allo zio
Oi Tio.

Estamos mandando FELIZ ANIVERSÁRIO atrasado, porque não consegui mandar e-mail antes.

E as coisas por ai como estão? Sua esposa, meus priminhos, seus pais o serviço?

Aqui estamos todos bem graças a Deus.

Todos estão mandando beijos e em especial a mãe, que esta com muita saudade, ela sempre pergunta se você mandou alguma mensagem.

BEIJOSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Lettera allo zio
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 Επόμενη >>